Google
      
发新话题
打印

新娘十八岁对白2

本主题由 jeffhemiao 于 2008-2-22 19:33 移动

新娘十八岁对白2

(가영은혁준이한테아직도못잊었다고하지만혁준은이젠남은미련따위가없다는말에상처받은가영이…다음날혁준이가가영이한테사과하러오는데…)

     (可莹说自己仍然忘不了他,赫俊冷淡地表示对她已经没感觉。第二天赫俊来找可莹道歉,可莹居然。。。。)

가영:뭐하러왔어?소중한아내한테상처줬다고,나한테사과라도받으러온거야?그렇다면돌아가.난그럴생각추호도없으니까.

可莹:干什么来啦?因为让你心爱的老婆伤心,来听我说道歉吗?那么你就回去吧!我根本就没有道歉的想法。

혁준:사과…하려고왔는데…그땐내가지나쳤던거같아.미안하다가영아.나때문에너도많이힘들었을텐데…그맘다헤아려줄수없는거…니가이해해줘…그리고이젠행복해졌으면좋겠어.솔직하고자신만만했던스무살그때너처럼…그렇게니가다시행복해졌으면정말좋겠다.

赫俊:我来是说声对不起的。那时我很过分,真的对不起,可莹。因为我,你也受了不少委屈。但我当时没能理解你,现在请你理解并体谅我吧。还有,我也希望你幸福,就像你20岁时那样,诚实、自信,我真希望你找回幸福。

가영:지금병주고약주는거야?

可莹:现在你打人一巴掌,又给一个甜枣吗?

혁준:내가너한테이럼얘기하는거…좀우스운가?그러네…어쨌든몸조심하고잘지내.

赫俊:现在我对你说这些有点可笑,但我还是要说,多保重。

가영:혁준씨!감히날차놓구뺨한대두안맞을줄알았어?나처럼멋진첫사랑을걷어찬거,혁준씨분명히후회하게될거야.

可莹:赫俊。。。你敢踹我,没想过会被打一巴掌吗?踹掉像我这么好的初恋情人,你以后一定会后悔的。

혁준:그래…이러니까이제좀너답다.

赫俊:对啦,这样才像你。

가영:그렇다고두사람행복해질줄알고?어림도없어!금방후회하게될거야.틀림없이!!!

可莹:这样的话,你以为你俩就会幸福吗?别做梦,一定会后悔的,肯定会!



                                          单词



상처주다:使对方受伤                        사과하다:道歉

주호:一丝                                          지나치다:过分

헤아려 주다:体谅                        솔직하다:直率

자신만만하다:自信                      우습다:可笑

걷어차다:踢,踹                           분명히:分明

틀림없다:没错                             어림없다:没门儿



                    俚俗语



병주고약주다打一巴掌,又揉一揉,打人一巴掌,给人一个甜枣。

예:병주고약주고하는식으로약올리지마.

  别打一巴掌,又揉一揉,让我愤怒。
中华人民共和国万岁!

TOP

糟了,放错地方了,呜呜……翅膀姐快帮忙移动到韩国语学习的阅读里面哈
中华人民共和国万岁!

TOP

发新话题