Google
      
发新话题
打印

大家来翻译!错过的幸福!

大家来翻译!错过的幸福!

转自KBFS

모르고 지나가는 행복

내 삶이 너무 버거워 하며 생각이들 때
오늘 하루 무사히 보내 감사하다고


가진 것이 없어 라고 생각이 들 때
우리 가족이 있어 행복하다고.


나는 왜 이 모양이지 라고 생각이 들 때
넌 괜찮은 사람이야 미래를 꿈꾸고 있잖아 라고

주머니가 가벼워 움츠려 들 때
길거리 커피자판기 300 원짜리 커피의
0그 따뜻함을 느껴 보세요

300원으로도 따뜻해 질 수 있잖아요

이렇게 생각하지 못 하는 이유는


당신이 살아 숨쉬는 고마움을

때로 잊어버리고 있기 때문입니다

살아있어 내일을
오늘보다 더 나으리라는 희망을

생각한다면 우리 행복하지 않을까요

어떻게 생각 하는가에 따라서
인생의 방향이 달라질 수도 있습니다.


당신의 삶을 늪에 빠뜨리는
무모함은 없어야 합니다.


긍정적인 사고로
변하여진 당신의 모습이


다른 사람에게 희망을 줄 수도 있답니다.


나는 자식에게 남편에게 아내에게


에너지가 되는 말을


하고 있는지 생각해 보세요.


에너지를 주는 것이 아닌
빼앗는 말은 부정적인 말이겠죠.



말이 씨가 된다는 말처럼


좋은 말을 하면 그렇게
좋게 되어 질 것입니다.

注:
吃力,费劲儿


무모하다:鲁莽,盲目


움츠리다:蜷缩



对照译文:
모르고 지나가는 행복
错过的幸福



내 삶이 너무 버거워 하며 생각이들 때


오늘 하루 무사히 보내


감사하다고.

认为我的人生很艰难的时候
要感谢我平安地度过了今天

가진 것이 없어 라고


생각이 들 때  
우리 가족이 있어 행복하다고.
认为我一无所有的时候

要想到拥有家人就是幸福的


나는 왜 이 모양이지 라고 생각이 들 때  
넌 괜찮은 사람이야 미래를 꿈꾸고
있잖아 라고.  
认为我为什么是这个样子的时候 ,
要想你是个不错的人 不是还梦想着未来吗
주머니가 가벼워 움츠려
들 때

길거리 커피자판기 300 원짜리 커피의  
그 따뜻함을 느껴


보세요  
원으로도 따뜻해 질 수 있잖아요.  
囊中羞涩 瑟缩着的时候



去感受一下路边自动贩卖机那300块一杯的咖啡的温暖吧
300块 也能变得温暖些不是吗
이렇게 생각하지 못 하는
유는  

당신이 살아 숨쉬는 고마움을  
때로 잊어버리고 있기
때문입니다.  
你不能这么去想的原因


是有时你忘记了感谢今天的呼吸(今天还活着)


살아있어
오늘보다 더 나으리라는 희망을  
생각한다면 우리 행복하지
않을까요  
如果总抱着明天会比今天更好的希望
我们可能是不会幸福的吧


어떻게 생각 하는가에
따라서
인생의 방향이 달라질 수도 있습니다.
人生的方向会随着思想而改变


당신의 삶을
늪에 빠뜨리는
무모함은 없어야 합니다.

要消除使你的人生陷入沼泽的盲目冒险
긍정적인


사고로

변하여진 당신의 모습이


다른 사람에게 희망을 줄 수도
있답니다.  
具有积极想法的你 


会给别人带来希望 
나는 자식에게 남편에게

아내에게  


에너지가 되는 말을  


하고 있는지 생각해


보세요.

试着对孩子 丈夫 妻子


说些有力量的话吧
에너지를 주는 것이


아닌  .
빼앗는 말은 부정적인 말이겠죠.  


如果不是具有力量的话


那就是迷惑消极性的话了
말이 씨가 된다는 말처럼  
좋은 말을 하면 그렇게  
좋게 되어 질

것입니다.
语言像种子一样

美丽的语言会使事情向好的方向发展








TOP

回复 1# 的帖子

내 삶이 너무 버거워 하며 생각이들 때
오늘 하루 무사히 보내 감사하다고
(我感觉生活力不从心的时候,感谢能平安的过每一天)

가진 것이 없어 라고 생각이 들 때
우리 가족이 있어 행복하다고
(感觉没什么收获的时候,有家人就是幸福).

나는 왜 이 모양이지 라고 생각이 들 때
넌 괜찮은 사람이야 미래를 꿈꾸고 있잖아 라고
(觉得自己状态不好的时候,告诉自己,你还是不错的你还有梦想)

주머니가 가벼워 움츠려 들 때
길거리 커피자판기 300 원짜리 커피의
0그 따뜻함을 느껴 보세요
300원으로도 따뜻해 질 수 있잖아요
(因囊中羞涩,无精打采的时候,去感受的一下自动贩卖机300元咖啡的温暖吧。300元也会让你温暖起来)

이렇게 생각하지 못 하는 이유는
我们无法做到原因是

당신이 살아 숨쉬는 고마움을
때로 잊어버리고 있기 때문입니다
(因为我们丢掉了爱心)

살아있어 내일을
오늘보다 더 나으리라는 희망을
생각한다면 우리 행복하지 않을까요
想到只要活着明天就会比今天好,我们是不是很幸福啊)

어떻게 생각 하는가에 따라서
인생의 방향이 달라질 수도 있습니다.
(根据想法的不同,人生的目标也会不同)
당신의 삶을 늪에 빠뜨리는
무모함은 없어야 합니다.
(避免把自己的人生逼进死胡同的莽撞)

긍정적인 사고로
변하여진 당신의 모습이
다른 사람에게 희망을 줄 수도 있답니다.
(认真思考的样子也会给人带来希望)

나는 자식에게 남편에게 아내에게 에너지가 되는 말을
하고 있는지 생각해 보세요.
(想想 对子女,丈夫,妻子说过没有能成为力量的话)

에너지를 주는 것이 아닌
빼앗는 말은 부정적인 말이겠죠.
(不能给力量的话是不好的语言吧)

말이 씨가 된다는 말처럼
좋은 말을 하면 그렇게
좋게 되어 질 것입니다.
(如同 语言成为种子一样,好的语言就会有好的结果)

好像不太通顺,将就一下把!!


[ 本帖最后由 梦想现实之间 于 2008-3-1 23:46 编辑 ]

TOP

支持!!!
嘿嘿
中华人民共和国万岁!

TOP

发新话题