怎样在朋友家聚餐?
어떻게 친구 집에서 식사할까요?
⑴.常用语句 일상용어
①.친구에게 음료를 권할때 劝饮酒水时
a.당신은 무엇을 마시고 싶습니까? 您想喝点儿东西吗?
b.어떤 음료를 드릴까요? 我给您哪点儿什么喝的?
②.식당에서 친구에게 음식을 권할땨 在餐桌上向朋友劝吃饭菜时
a.식사하세요. 您请用餐!
b.드세요. 来,我给您盛菜。
c.무옷을 드실건가요?맛이 아주 좋아요. 您吃点儿什么?味道很不错吗?
d.고기를 더 시킬가요? 你还来点儿肉吗?
e.더 드시고 싶으세요? 您还想吃一点儿吗?
f.그만드시고 싶으시군요.그런가요? 您不想要了,真的吗?
③.음료와 음식을 받았을때 愿意接受时
a.더주세요.아주 맛있어요. 再来一点儿。非常好吃(喝)。
b.네,정말 더 먹고 싶습니다.맛이 아주 좋아요. 是的,很想再来点儿,味道非常好。
c.네,더 먹고 싶어요.아주 맛있어요. 对,我想再来点儿,好吃极了。
d.좋아요.당신이 더 드시고 싶으시면 더 드세요. 好吧,既然您一再坚持,就再来一点点。
④.거절할때 谢绝接受时
a.됬어요.감사합니다. 现在我不要了,谢谢。
b.아니에요 감사합니다.이미 아주 맛있고 먹었어요.不,谢谢,我已经吃得很好了。
c.아니에요 감사합니다.배고프지 않아요. 不,谢谢,我确实不饿了。
d.정말 됐어요. 真的不要了!
e.감사합니다. 谢谢,太客气了。
f.아주 맛있어요,감사합니다. 很好吃,谢谢。
⑵.情景对话 상황회화
회화1
A:뭐 드실래요?맛이 아주 좋아요.
B:소고기 예요.드셔보세요.
A:아니예요 감사합니다.배고프지 않아요.빕을 먹었어요.
A:你吃点儿什么?味道很不错的。
B:这是牛肉,您来点儿吗?
A:不,谢谢,我不饿,我吃过饭了。
회화2
A:음식이 왔어요.드세요.수미,당신부터 드세요.
B:감사합니다.
A:더 드실래요?
B:아니요 됐어요,감사합니다.
A:菜来了。我来给你们盛菜。哎,秀美,我从你开始。
B:谢谢。
A:还要一些吗?
B:不。够了,谢谢。
회화3
A:앉으세요.뭐 마실래요?
B:아니예요 감사합니다.
A:您请坐。您要喝点儿什么东西吗?
B:不要,谢谢。
회화4
A:케쁘 어때요?
B:아주 맛있어요.
A:더 드실래요?
B:아니예요 감사합니다.
A:정말요?드세요,작은거 하나 더 시킬게요.
B:정말 됐어요.아주 맛있었어요.이미 맛있게 먹었는걸요.
A:좋아요 커피한잔 어때요?
B:좋아요 그렇게 해요.
A:你觉得蛋糕怎么样?
B:很好吃。
A:你还来一点儿吗?
B:不,谢谢。
A:真的吗?来吧,我再给你一小块儿。
B:真的不要了。真好吃,可我已经吃好了。
A:那好,来杯咖啡怎么样?
B:好的,非常愿意
小提示:韩语中当别人向你建议饮料或食品时,아니예요昌表示拒绝,而고마워요/됐어요则表示接受。