Google
      
发新话题
打印

几个语法解释

几个语法解释

1. -군요 / -는군요     
    这个句尾以两种形式出现,为了了解这两种形式出现的情况,我们需要如下的知识。
    韩文的过去时态是由动词词干加上 ’-았/었-‘ 和句尾构成的。未来时态是在中间加 ’-겠-‘。现在时态不加上述的成分。我们将会听到更多的中缀。
  ’-는군요’ 这个句尾只在一种情况下出现,也就是在动词表示现在时态时出现。在别的情况下都以 ’-군요’ 作句尾。   
   有时候这个句尾表示喜悦,惊异,或惊奇等感觉。
   表示亲密的感情时去掉 ’-요’。’-군’ 可由 ‘-구나’ 代用。
방이 깨끗해 보이는군요.
예약이 되어 있군요.
오늘은 운이 좋군요.
밥 10그릇을 한꺼번에 다 먹다니 굉장하군요.
이번 여행 기간은 금요일부터 일요일까지 2박3일이 되겠군요.  

2. -더니     
   这个词尾用于话者回忆过去的事实,已发生的事或经验。主句后面如果有 ‘-더니’ 从句说明因某种行动而引起的突然的结果,或发现。‘
   -더니’ 这个形式用于过去时态的中缀的时候只指从句中的第一人称。可是 ‘-더니’ 用于现在时态的时候指从句中的第三人称或第二人称。
냉장고에 안 넣었더니, 음식이 상하고 말았어요.
화를 내고 가더니 아직 오지 않아요.  

3. -다(가)     
    词尾 ’ -다(가)’ 与动词词干直接连接,表示动作的变化或移动。当 ’ -다(가)’ 用于现在时态的时候,它指动作突发生或不连续。可是当用于过去时态的时候它指在第一个动作结束以后,动作的反转,取消或发生没有预料到的结果。   
    当词尾前面是动词 ‘하다’ 的时候,它指两者兼有。这两个方面常来表示相反意思的单词可以或互相比较的单词。两个动词的主语相同,助词 ‘-가’ 可以省略。
식빵을 사러 갔다가 가끔 샌드위치를 먹어 봤어요.
우유와 주스를 갖다 주세요.
학교에 가다가 비가 와서 우산을 가지러 왔습니다.
우산을 안 가지고 학교에 갔다가 비를 잔뜩 맞았습니다.
그는 노래도 잘 하는 데다가, 춤도 잘 춥니다.
아까 과자를 먹은 데다가 초콜릿까지 먹었어요.
커피에다가 설탕을 넣었어요?

4. -지(-가)     
    词尾 ’ -지(-가)’ 前面常是修饰性词尾 ‘-ㄴ(은), -는’,或 ‘-ㄹ(을)’,它指没有预料到的事实,事件或情况。
    带有修饰性词尾的’ -지(-가)’ 的后面常有 ‘-알다’ (知道),’모르다’(不知道),’말하다’(说),’묻다’(问),’잊다’(忘),’기억하다’(记忆) 等动词。   
    ‘-ㄴ(은)지’ 和形容词一起用于现在时态。’-ㄴ지’ 用于动词的词干以元音结束的时候,’-은지’ 用于动词的词干以辅音结束的时候。别的情况下都用 ’-는지’。’-ㄹ(을) ’用于动作的动词或形容词。’-ㄹ지’ 用于动词词干以元音结束的时候,’-을지’ 用于动词的词干以辅音结束的时候。   ‘
    -지’ 比 ‘-가’ 常用于口语。它后面可以直接带:’-을/-를’,’-은/-는’, ‘-도’ 等助词。
음식이 입에 맞을지 걱정입니다.
그 분이 일을 잘 할지 걱정입니다.
은행원에게 외국인도 예금을 할 수 있는지 물었습니다.
어느 예금의 이율이 가장 높은지 물어 볼까요?
50원을 거슬러 드리면 맞지요?
거스름돈이 얼마지요?
동수 씨가 좀 불편했는지 모릅니다.
동수 씨가 좀 불편한지 모릅니다.
동수 씨가 좀 불편할(는)지 모릅니다.
언제 잠을 잤는지 모릅니다.
언제 잠을 자는지 모릅니다.
언제 잠을 잘(는)지 모릅니다.
中华人民共和国万岁!

TOP

都很熟悉
在韩剧里面听到过.
现在的我只是还没学到这个地方!

TOP

没事,慢慢学哈
中华人民共和国万岁!

TOP

不行  慢慢学的话
我会懒下来的

TOP

那就快点学嘛
我觉得喜欢的话就会有兴趣好生去学的
中华人民共和国万岁!

TOP

那当然 ..!
  
    不能一分钟热度!

TOP

每天记一点就够了~~~

TOP

发新话题